2011-01-31

本多勝一さんと『しんぶん赤旗』

1月31日付の『しんぶん赤旗』の第一面に本多勝一さんが載っています。わーい!

本多さんが『しんぶん赤旗』に載るのは、投書を除けば、確か三年ぶりです。

その頃は私は『しんぶん赤旗』を購読し始めたばかりで、本多さんも同じ新聞をとっていると知ってどれだけ嬉しかったか。
http://www.jcp.or.jp/akahata/akahata_80th/hatsugen/13.html

「政党機関紙ですからその分の制約はあるものの」という部分も含めて第一面に載せる『しんぶん赤旗』にも感心した。

それから何日か経って、他にも言いたいことがあったのだが字数が尽きたという本多さんの投書や、本多さんについての他の方の投書が投書欄に載った。私の息子は本多さんが好きだったという投書には、それだけでどんな息子さんかが分かる気がして、涙が出た。

2011-01-29

ロジバンが好き

1月28日号の『週刊金曜日』の投書欄でロジバンの宣伝を私はしています。

内容は、このブログの9日付けに書いて訂正に訂正を重ねて今やつぎはぎだらけになっている記事(「言いたいことがいっぱい」)の要約みたいなものです。

その投書にも誤解を与える悪文の箇所があります。
例えば、「クラーマ」という語は「行く」という意味ですが、これに「行く人」や「目的地」などの名詞が順番に付き、「行く」という関係にどう関わっているかを表します。
これだと、

「クラーマ」「行く人」「目的地」

という順番かと思われるが、これは違う。

順番があるのは、

「行く人」「目的地(行き先)」「出発地」「移動経路」「移動手段」

という名詞についてで、「クラーマ」はどこに置いても良いが、文頭にだけはそのままでは置けない。
文頭の「クラーマ」の後は二番目の名詞が来るというのが基本と決まっています。

つまり、こうです。

「 1 (行く人)」 klama 「 2 (行き先)」「 3 (出発地)」「 4 (経路)」「 5 (移動手段)」
「 1 (行く人)」「 2 (行き先)」 klama 「 3 (出発地)」「 4 (経路)」「 5 (移動手段)」
「 1 (行く人)」「 2 (行き先)」「 3 (出発地)」 klama 「 4 (経路)」「 5 (移動手段)」
「 1 (行く人)」「 2 (行き先)」「 3 (出発地)」「 4 (経路)」 klama 「 5 (移動手段)」
「 1 (行く人)」「 2 (行き先)」「 4 (出発地)」「 4 (経路)」「 5 (移動手段)」 klama

名詞を順番に置いていって、それぞれの名詞が最初から何番目の名詞かが分かれば、 klama はどこに置いても構いません。

先に続く名詞のどれかを省略したり(順番が分からなくなる)、名詞の順番を変えたりするには、 fa や se の類を使うなどの細工が要ります。

しかし klama が最初に来た時には、それは

「 1 (行く人)」 klama 「 2 (目的地)」「 3 (出発地)」「 4 (経路)」「 5 (移動手段)」

の「 1 (行く人)」が省略された形だと解釈されるという決まりがあるので、

klama 「 2 (行き先)」「 3 (出発地)」「 4 (移動経路)」「 5 (移動手段)」

となります。

これにより、

klama 「 2 (行き先)」

「どこそこへ行く」と、「誰が」などの主語を言わずに(そして fa や se の類を使わずに)簡潔に表現できるわけです。

投書はエスペラントにからめて、そして本多勝一さんのコラムにからめて書いていますが、私は本多勝一さんにロジバンを紹介したかったのです。

私がこんなに人工言語に入り浸った生活を送ることになったのは、本多さんが二、三年前の対談特集で確か「俺は、現代最大の差別は言語だと思う」とぽつりと言ったことがきっかけだからです。本当に、このたった一言がきっかけだった。

しかし意義がどうとかいう前にロジバンは面白いと思う。

私はこれで身を滅ぼすのか、と思うくらいに、ロジバンは怖ろしい魅力を備えています。

知れば知るほど興味をひかれる。

たとえロジバンに不満を持ったとしても、じゃあ、どうしたら良いか、考えてみよう、というような、そういう姿勢がロジバンには感じられる。議論に議論を重ねて出来た言語だというような。

↓送った投書の文章(掲載されたものとは一部違います)

2011-01-27

Japans moms

Japans moms är nu 5% på alla varor inklusive livsmedel. Regeringen tänker nu att en höjning av momsen är nödvändig.

"Påstående" i tidningen Akahata (en tidning som ges ut av det Japanska Kommunistiska Partiet) den 21 januari var bra.  Där konstaterar man att vad statsministern Kan Naoto säger är "lögnaktigt."

("Påstående" är artikel som presenterar diverse olika politiska påståenden. "Skatt och välfärd - beror inte på momsen!" var dagens titel. http://www.jcp.or.jp/akahata/aik10/2011-01-21/2011012101_05_1.html )

Författaren måste vara så ledsen över att en sådan bruten logik gäller. Det är jag med.

Moms ska ha införts i syfte till att förbättra välfärden. Men faktum är att kostnader för den naturliga ökningen (Japan har blivit mer och mer fullt med äldre människor, så att kostnader för välfäden har ökats) av välfärden har minskats sedan moms infördes.

Varför använder man moms för välfärden?

Moms är inte alls en rättvis skatt. Ju mindre ens inkomst är, desto större är skattens värde .

Stora företag, som kan höja priset för ökning på moms betalar verkligen ingenting. Men små och medelstora företag som säljer till stora företag kan tvingas att betala själva för ökningen på moms.

Summan på statens inkomst av moms och summan på minskningen av statens inkomst från beskattning av företag är ungefär samma.

Allt det där fick jag veta först när jag läste Akahata.

Jag, som hade varit van vid moms sedan jag började bli medveten om min omgivning, visste heller inte att det fanns en organisation som heter "Gruppen för avskaffning av moms", förrän jag började prenumerera  på tidningen Akahata för tre år sedan.

Frågan är hur man tolkar siffrorna. Men det är ett faktum, att arbetares årsinkomst nu minskar, medan stora företags behållna inkomst (inklusive egendom som kan omsättas i pengar) ökar. Det är ett faktum, att japanska företags kostnader för socialförsäkringar är mycket små i jämförelse med européiska företags kostnader. Det är också ett faktum, att företagsskatt visserligen är 40, 69%, men regeringens politik är vänlig mot stora företag. (Akahata rapporterar - "'40% för företag är högt', men i praktiken 12% för Sony och 16% för Sumitomo Kagaku" http://www.jcp.or.jp/akahata/aik10/2010-06-24/2010062401_01_1.html )


Förresten är en märkvärdig artikel i tidningen den 22 "'Gruppen för reformering av Osaka' - Ta bort dekalen, så blir det 'Liberaldemokratiska partiet'". Matumoto Tosiaki som är en kandidat från "Grupp för reformering av Osaka" i valet i Osaka delar ut reklam, och "på hans reklam och kuverter har dekaler med partinamn klistrats fast. När man tar bort dekalerna, så finns bokstäverna "Liberaldemokratiska partiet". 

(Liberaldemokratiska partiet förlorade regeringsmakten i riksdagsvalet 2009. "Gruppen för reformering av Osaka" är ett nytt parti varav 90 % av medlemmarna var i Liberaldemokratiska partiet i fjol.)

Bilderna där var jätteroliga.

Akcizo

En Japanio akcizo nun estas 5 % de ĉiuj produktoj inkluzive de manĝaĵoj. La registaro nun pensas, ke altigi la akcizon estas necese.

Artikolo "Insisto" en La Ĵurnalo Akahata (ĵurnalo de la Japana Komunista Partio) en la 21-a janualo bonegis. Tie oni insistas, ke ĉefministro Kan Naoto diras "trompante".

("Insisto" estas artikolo, kiu prezentas insistojn de Ĵurnalo Akahata. "Imposto kaj sociala sekureco - na dependu de akcizo!" estis la taga temo.
http://www.jcp.or.jp/akahata/aik10/2011-01-21/2011012101_05_1.html )

La skribanto devis senti tiel tre malĝojon kaj bedaŭron pro ke tia rompita logiko akceptiĝas. Mi same sentas.

Akcizo laŭe ekuziĝis pro plibonigi la socian sekurecon, sed efektive la kosto por la natura pligrandiĝo (en Japanio la nombro de maljunuloj plu kaj plu multiĝis, kaj sekve la kosto por la socia sekuro pligrandiĝis) de la socia sekuro malpligrandiĝis, post tio, ke la akcizo ekuziĝis.

Kial oni uzas akcizon por la socia sekuro?

La akcizo tute ne estas justa imposto. Ju pli malmulta la enspezo estas, des pli granda la imposta valoro estas.

La grandaj firmaoj, kiuj povas refleltigi al la prezoj la plimultiĝon akcizan, efektive
pagas nenion. Sed malgrandaj kaj mezaj firmaoj, kiuj vendas al grandaj firmaoj povas devigiĝi mem pagi por la plimultiĝon akcizan.

La sumo de la ŝtata enspezo de akcizo preskaŭ samas al la sumo de la malgrandiĝo de la ŝtata enspezo de la imposto de firmaoj.

Ĉiujn tiajn punktojn mi ekscias per La Ĵurnalo Akahata

Mi, kiu estis familiara kun akcizo ekde tio, ke mi ekkonscias pri la ĉirkaŭaĵoj, ankaŭ ne konis, ke ekzistas organizaĵo, kiu nomiĝas "Grupo por forigi akcizon", antaŭ tio, ke mi ekabonis La Ĵurnalo Akahata antaŭ tri jaroj.

Temas pri kiel analizi la nombron. Estas fakto, ke la jara enspezo de laborantoj plimalgrandiĝas, dum la retenita enspezo de grandaj firmaoj (inklusive posedaĵoj, kiuj povas interŝanĝi al mono) pligrandiĝas. Estas fakto, ke la kosto de japanaj firmaoj por la socia asekuro tre malgrandas, kompare kun la kosto de eŭropaj firmaoj. Denove estas fakto, ke la imposto de firmaoj ja estas 40.69%, sed la politiko de la registaro favoras al grandaj firmaoj.
(La Ĵurnalo Akahata raportis pri "'la imposto de firmaoj - 40% estas alta', sed efektive 12% por Sony, 16% por Sumitomo Kagaku"
 http://www.jcp.or.jp/akahata/aik10/2010-06-24/2010062401_01_1.html )


Cetere, notinda artikolo de la Ĵurnalo Akahata en la 22 estas "'Grupo por reformi Osaka' - la glumarkon fortiriĝas, kaj aperas 'Libera Demokrata Partio'". Matumoto Tosiaki, kiu estas kandidato el "Grupo por reformi Osaka" en elekto en Osaka, propagandis, kaj "sur lia propagandaj folioj kaj kovertoj glumarkoj kun partia nomo gluiĝis. Kiam oni fortiras la glumarkon, aperas la literoj "Libera Demokrata Partio"!

(Libera Demokrata Partio perdis la estrecon en la parlamenta elekto en 2009. "Grupo por reformi Osaka" estas nova partio, de kiu 90% de la anoj estis anoj de la Libera Demokrata Partio lastjare.)

La fotoj amuzegis!

cteki lo selve'u

ni'oni'o lo cteki be lo selve'u goi ko'a cu ca mu ce'i si'e vi la .nixon. noi gugde .i cteki ro selve'u noi vasru lo cidja .i lo turni cu ca djica lo nu zengau ko'a

ni'o xamgu fa la nundarlu noi se karni la .akaxatas. sei djekarni be fi la'e lu .nixon. kaurpo'esi'opre trusragri li'u se'u be de'i li pa pi'e repa .i la nundarlu cu cusku lo du'u la .kany.naoton. noi jatna be la .nixon. ku'o cu me la'e lu tolje'u .ionai li'u cusku

to .i le selkarni cu srana lu lo cteki je lo kulce'u nurgau .i na lacri lo nu lo cteki be lo selve'u cu ba zenba li'u to zoi http://www.jcp.or.jp/akahata/aik10/2011-01-21/2011012101_05_1.html zoi toi gije jungau fi lo du'u la .kany.naoton. cu cusku lo du'u lo rubnu be li pa ze megmeg ca sarcu lo nu kulce'u nurgau kei kei je lo du'u ku'i lo gugde seljerna be fi ko'a ca rubnu be li pa megmeg kei je ja'e bo lo sarcu fa lo nu ko'a cu zenba toi

.i .uinai u'anaisai dai lo nu lo logji je'unai .ionai cu se zanru loi prenu .i mi kansa fi lo nu cinmo

ni'o lo truci'e pu co'a pilno ko'a mu'i lo nu kulce'u nurgau je'unai .iku'i da'inai pu ca jdikygau lo se pleji be fo lo rarna terzenba pe fa lo nu kulce'u nurgau to vi la .nixon. loi tolcitno prenu ca pu mutce lo ka zenba .ije lo selyle'i be fo lo nu kulce'u nurgau cu zenba toi

ni'o mu'i ma pilno ko'a fo lo nu pleji fo lo nu kulce'u nurgau

.i ko'a tolpainu'i ju'osai .i lo ni cmalu fa lo se jerna cu nibli lo ni barda fa lo vamji be ko'a

.i lo barda kagni noi ka'e gasnu lo nu lo jdima be lo selve'u cu zenba fi ko'a cu ca'a pleji no da poi ko'a va'o lo nu ko'a zenba .i ku'i lo milcmalu kagni je lo cmalu kagni vu'o noi vecnu fi lo barda kagni cu ka'e bilga lo nu pleji ko'a

.i lu lo sumji be lo ba'o se jerna fi ko'a cu na'ujbi lo sumji be lo ba'o se cirko be va'o lo nu lo cteki be fi lo kagni cu ba'o jdika li'u

.i la'e di'u je de'u cu pu co'a se djuno mi fi'o se tcidu la .akaxatas. noi djekarni

.i mi noi pu ca se slabu ko'a ba lo nu mi co'a sanji lo vanbi cu na ze'e pu djuno lo du'u zasti fa lo girzu noi se cmene lu lo girzu noi gasnu lo nu na cteki lo selve'u li'u pu lo nu mi co'a tcidu la .akaxatas. kei pu lo nanca be li ci

ni'o srana lo nu tadji be lo nu lanli lo namcu .i fatci fa lo du'u lo se jerna be lo gunka cu ba'o jdika kei zu'u je lo du'u lo se jerna poi se ralte ku'o be lo barda kagni be'o noi vasru lo selpo'e poi ka'e se canja fi lo jdini cu ba'o zenba kei zu'unai .i fatci fa lo du'u lo se pleji be fo lo nu lo kulce'u cu binra kei be fa lo kagni vi la .nixon. cu mutce lo ka cmalu fi'o se karbi fi lo se pleji be lo kagni be vi la .ropnos. .i ji'a fatci fa lo du'u lo cteki fi lo kagni cu vono pi xaso ce'i si'e kei je ku'i lo du'u lo jditadji cu zabna lo barda kagni to la .akaxatas. cusku lu lo cteki fi lo kagni zo'u vono ji'i ce'i si'e gije kargu ti'e .i ku'i da'inai pare ce'i si'e fa lo cteki be fi la .sonis. .ije paxa ce'i si'e fa lo cteki be fi la .sumitomos.kagakus. li'u
to zoi http://www.jcp.or.jp/akahata/aik10/2010-06-24/2010062401_01_1.html zoi toi

ni'oni'o lo poi se jundi ku'o se djekarni .e'u be de'i li rere cu se cmene lu me la'e lu girzu noi galfi la .osakas. li'u .i ku'i fi'o se tolnipygau lo stela cu me la .jimintos. noi trusragri li'u .i lu sei la .matsumoton.tociakin. noi cmima la'e lu girzu be lo nu galfi la .osakas. li'u ku'o cu se srana lo pelji gubnoi je lo mrilu dakli be fi lo pelji cu te snipa lo pelji stela noi te ciska lo cmene be lo trusragri .i va'o lo nu gasnu lo stela cu tolsnipa cu tolcanci fa lo lerfu po'u lu .jimintos. noi trusragri li'u .ue za'a li'u

to la .jimintos. noi trusragri pu cirko lo catni ca lo nu cuxna lo gugde kamni prenu de'i li renopano .i la'e lu girzu noi galfi la .osakas. li'u cu cnino trusragri noi sono ce'i cmima be ke'a ze'e pu cmima la .jimintos. ca lo prulamna'a toi

.i u'icai pixra vi ra

2011-01-22

消費税

21日付け『しんぶん赤旗』の「主張」が良かった。首相の菅直人さんの言うことが「でたらめだ」と言われている。

http://www.jcp.or.jp/akahata/aik10/2011-01-21/2011012101_05_1.html 主張 「税と社会保障」 財源は消費税増税に頼らずに - しんぶん赤旗

なぜでたらめな論理が通るのか、悔しくて仕方がないのだろう。私も共感します。

消費税ができたのは社会保障の充実が口実だが、実際には、消費税ができてからも社会保障費の自然増が減らされてきた。

社会保障費になぜ消費税をあてるのかという疑問。

消費税は公平な税では全くない。低所得者ほど負担は重くなる。

消費税増税でも価格転嫁ができる大企業の実質負担はゼロ。しかし下請けの中小企業には負担が押し付けられる。

「消費税で入ってきた税収と法人課税の減収が累計でほぼ一致して」いる。

すべて『しんぶん赤旗』で初めて知ったことです。

物心ついた時から消費税が当たり前にあった私にとって、「消費税をなくす全国の会」などという団体があることも、三年前に『しんぶん赤旗』を購読し始めるまでは知らなかったことだ。

数字をどうとらえるか、解釈の違いだが、労働者の年収が減っているのに大企業の(換金可能な資産も含む)内部留保が増えているのは事実。ヨーロッパに比べて日本の企業の社会保険料事業主負担が大幅に少ないのも事実なら、法人税の実効税率は40.69%といっても、大企業には優遇政策があるというのも事実(http://www.jcp.or.jp/akahata/aik10/2010-06-24/2010062401_01_1.html 法人税 「40%は高い」といいながら実は… ソニー12% 住友化学16% - しんぶん赤旗)。


ちなみに今日(22日)付けの注目の記事は「『大阪維新の会』シールはがすと『自民党』」です。大阪維新の会の府議候補の松本としあきさんの「個人リーフや封筒には、政党名のところにシールが貼られていました。そのシールをはがすと、なんと『自民党』の文字が…。」

写真がめっちゃくっちゃ面白かった。

2011-01-13

lo mi selcusku .au cu barda sai

ni'o la lojban goi ko'a cu ze'a se casnu .ai .i mi ca pu cilre fi ko'a ze'a lo nanca be li pa

.i pamo'o ciksi .ai tu'a ko'a .i .ia traji lo ka steci be ko'a fa lo stura be lo gerna

.i mu'a bau ko'a pilno lo valsi po'u zo vecnu tezu'e lo nu cusku lo du'u vecnu kei ja lo du'u te vecnu
.i mintu lo nu da vecnu ti mi kei je lo nu mi te vecnu ti da
.i zo vecnu cu se smuni lo te ckini be fi lo vecnu ja lo se vecnu ja lo te vecnu ja lo ve vecnu
.i va'o lo nu gasnu lo nu zo fa lidne lo sumti po'u lu lo vecnu li'u kei ja lo nu zo fe lidne lo sumti po'u lu lo se vecnu li'u kei ja lo nu zo fi lidne lo sumti po'u lu lo te vecnu li'u kei ja lo nu zo fo lidne lo sumti po'u lu lo ve vecnu li'u kei kei lo tadji be lo nu le'i valsi cu porsi cu se galfi kei je lo nu lo smuni na se galfi

.i va'o lo nu jmina zo se jonai zo te jonai zo ve zo vecnu kei lo stura ji'a be lo gerna cu se galfi
.i va'o lo nu gadri zo vecnu ja lu se vecnu li'u ja lu te vecnu li'u ja lu ve vecnu li'u kei lo sumti cu se zbasu

.i la'e di'u te ckire sai

.i mu'a la esperantos zo'u nandu .ueru'e fa lo nu jimpe fi lo te ckina be la substantivos bei la verbos
.i mu'a vi lo samstu be lo nu samci'eta'a be'o pe la'e zoi lernu! zoi noi mi pu ze vitke fi ke'a ba lo clani temci be lo nu prula'i vitke ku'o pu casnu makau poi smuni la verbos poi se binxo la substantivos po'u zoi birdo zoi noi se smuni lu lo cipni li'u to lo nu xukau lo nu cipni kei ja lo nu simlu lo ka cipni kei cu smuni toi .i za'a ka'e vrici fa loi seljimpe be lo selbangu to zoi http://eo.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=7924 zoi toi

.i ji'a mu'a lo nixon bangu zo'u zoi kaimonon zoi ka'e se smuni lu lo ba'e se tervecnu li'u ja lu lo ba'e nu tervecnu li'u

.iku'i bau la lojban lo smuni be lo valsi cu mintu

ni'o tu'a lo drata steci be ko'a se cusku .ai .i mu'a zo zdile je zo zarci je zo nuntervecnu   vau poi porsi ku'o zo'u lo du'u xukau se smuni lu zdile fa tu'a lo zarci li'u jonai lu zdile fa lo nu tervecnu li'u kei ka'e te jmigau .ije naku lo tadji be lo nu lo'e valsi cu porsi cu se galfi .i pa tadji be la'e di'u cu pilno zo ke ju zo ke'e

.i la'e di'u se jalge lo nu ka'e zbasu lo jufra noi ba'e na cumki fa lo nu srera lo nu jimpe ke'a .iju lo tadji be lo nu lo'e valsi cu porsi cu ba'e mutce lo ka se galfi kei ja lo nu lo jufra cu ba'e mutce lo ka pluja

ni'o ku'i ba lo nu tadni ko'a ze'a lo nanca be li pa mi co'a jimpe lo du'u ko'a na bangu poi prane

.i lo'i gismu cu se kancu fi li paki'o je so'o .i la'e di'u cu xamgu .iku'i tezu'e lo nu zbasu loi lujvo kei lo nu ba'e so'iroi casnu cu sarcu pe'i .i va'o lo nu ba'o jdice tu'a lo lujvo kei lo drata pinka cu tolcanci ju'o baku .i noda logji nibli lo nu cuxna lo steci valsi poi se mixre lo lujvo ku'o gije gasnu lonu lo lujvo cu smuni da .i la'e di'u se jalge lo nu cumki fa lo nu na jimpe lo smuni be lo lujvo poi se sanji

.i ji'a lo noi nabmi noi cmalu ku'i fi'o se karbi la'e di'u ku'o zi'e po'u lu dukse lo nu lerci kei fa lo nu galfi ke'a li'u ti'e tolcnici je lo cfipu vu'o cu zasti .i mu'a zo se fa'u zo ve fa'u zo xe binxo zo sel fa'u zo vel fa'u zo xel vu'o noi ve jmina lu l li'u va'o lo nu zbasu lo lujvo .iku'i zo te binxo zo ter noi ve jmina lu r li'u .i la"e di'u cu na cnici

.i lu damri liste li'u cu binxo lu da mriliste li'u va'o denpa ba zo da to va'o lo nu basna zo da toi .i va'o lo nu na basna zo da kei lu da mriliste li'u cu smuni

ni'o loi jbopre sepe lo seljinvi cu virci za'a .i zu'u zasti fa lo jbopre noi cafne fa lo nu ke'a cusku lu dukse lo nu lerci fa lo nu galfi li'u .i zu'unai zasti lo jbopre noi stidi lo nu galfi lo gerna be ko'a .i zu'u zasti lo jbopre noi troci lo nu gasnu lo nu ko'a nutli lo kulnu .i zu'unai zasti lo jbopre noi troci lo nu gasnu lo nu ko'a melbi fi lo bangu

.i mi djica lo nu ko'a binxo lo bangu poi gugykruca .i ku'i ko'a bangu noi trina pe'i .i ju jinvi tu'a lo gugykruca

.i u'esai ka'e zbasu lo jufra poi tolcumki fa lo nu srera lo nu jimpe ke'a

.i ju'o lo nu cilre ko'a cu sidju fi lo nu zmadu fi lo nu ni jimpe lo drata bangu to ji'a lo pamoi bangu be lo cilre toi

ni'o la'e di'u ba'o se cusku tezu'e lo nu jungau fo la lojban .ije di'e cu selcasnu poi ralju ku'o be lo vi selkarni

ni'o zasti so'i platu bangu .iji'a zasti lo bangu poi se zbasu tezu'e lo nu ke'a binxo lo gugykruca .i mi na djica lo nu kusru loi prenu poi cilre le bangu poi nalralju .i mi na ka'e cilre ro le bangu .iku'i mi cinmo lo ka kansa be lei cilre noi vlipa .i pe'i lei cilre be le bangu poi cnino be'o djica lo nu zukte da poi drata tu'a la esperantos .i .ainai cfari fa lo nu lei cilre cu se cinri la esperantos .i ku'i va'o lo nu lei cilre cu se raktu tu'a le bangu lo dukse be lo ka barda kei la esperantos noi se tarmi pa lo'i terlcuxna cu se sanji .au lei cilre .i pe'i lo nu la esperantos cu ranji cu se vamji fi la'e di'u po'o da'i .i .ie ma'i lo clani temci la'e de'u tadji lo nu gasnu lo nu la esperantos cu slabu loi prenu

ni'o pu ca xusra lo du'u nabmi fa lo nu la esperantos cu ni nutli .i pu ca telmabla cusku lo du'u loi prenu pe la esperantos cu simlu lo ka girzu be fo lo lijda .iku'i ze'a lo nanca be li pareno pu ca ranji fa lo nu loi prenu pe la esperantos cu troci lo nu gasnu lo nu la esperantos cu slabu .i la'e di'u cu banli .i lo poi selplatu ku'o so'i lingvo pu ca se finti .i ku'i vajni pe'i fa lo nu la esperantos na ba'o se galfi

.i selja'e ku mi fapro lo nu galfi lo gerna be la esperantos .iku'i a'ucu'i la'e da'u mu'a po'u lo tadji be lo nu gasnu lo nu zoi birdo zoi binxo zoi birdus zoi kei je lo nu la substantivos binxo lo verbos ku'o mi zanru .au ro'i .i se mukti lo nu zoi estas zoi cu dukse lo ka europos pe'i

ni'o lo nu ca'o lo nu cilre la esperantos ja la lojban kei pensi ju'i makau noi nutli cu vajni pe'i

.i vi lo vi kulce'u noi lo nu tolpainu'i cu cafne ku'o tadji be lo nu jmive be'o poi vrude .ia ku'o fa lo nu pensi makau poi bangu poi nutli .i ju na ka'e xlura so'i prenu be vi lo vi kulce'u lo cimde poi barda

.i .ia banzu vrude fa lo nu pensi makau poi smuni lo nu ro prenu cu se vamji lo mintu vi lo kulce'u

.i lu ku'i vi cedra lo nu lo jdapre po'u lo seljibri cu zmadu lo gunka poi sidju ku'o be vi lo malsi be'o lo ka se vamji lo tolmutce kei je lo nu ro prenu cu tarti be lo nu ba'e jgira ga'i gije jikca lo drata prenu li'u
to sitna fi'e la .ioxanes.klimaks. po'u la seren kirkegor ku'o lu lo pesyske spisa li'u toi

.i .aucu'i da sinma mi .iku'i va'o lo nu lo verba co'a senpi tu'a lo tadji be lo nu loi prenu poi srari cu te vamji kei kei lo verba co'a facki .au lo nu da drata tadji be lo nu te vamji .i mi jinvi lo du'u lo nu mi jmive cu se vamji fi la'e di'u po'o da'i 

2011-01-09

言いたいことがいっぱい

*以下の文面は、9日に投稿してからいくつか訂正しています。

計画言語のロジバンについて。一年間学んできました。

まずこの言語について説明すると、最大の特徴はやはりその文の構造だろう。

ロジバンでは「売る」と「買う」は同じ vecnu (ヴェシュヌ)という言葉を使う。

彼がこれを私に売ることは、
彼からこれを私が買うことなのだ。

売買の関係を表すのが vecnu で、それに売り手や品物や買い手や値段が結びつく。

元の語順の一番目の「売り手」には fa 、二番目の「売り物」には fe 、三番目の「買い手」には fi 、四番目の「売り値」には fo というようにそれぞれ印を頭に付ければ、語順をいくら変えても意味は変わらない。
あるいは、se や te や ve を vecnu 自体に付ければ、文の構造のそれぞれ一番目と二番目、一番目と三番目、一番目と四番目の語を交換して、文の構造自体を変えられる。

 lo という冠詞を vecnu に付ければ名詞「売り手」になるが、se vecnu なら「売り物」 、te vecnu なら「買い手」、 ve vecnu なら「売り値」になる。

これがいかに有難いか。

エスペラントでさえも、動詞と名詞の関係が分かりづらいことがある。
例えば先日久しぶりに見た lernu! の掲示板で、名詞の birdo 「鳥」を動詞にするとどういう意味になるのかを議論していたが(「鳥である」という意味なのか「鳥の特徴をそなえる」という意味なのか)、話者によって解釈がずれてしまう恐れがあるようだ。(http://eo.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=7924

あるいは日本語の例を挙げれば、同じ「買い物」でも、

「買い物は一つ」は買う品物のことだが、
「買い物は楽しい」は買う行為のことも指す。

同じ語がこのように違う意味になることはロジバンではない。

もう一つ特徴を挙げれば、例えば、「楽しいお店の買い物」の「楽しい」は「お店」を指してのことなのか「買い物」を指してのことなのかを語順を変えずに明らかにすることができる。「楽しい(お店の買い物)」と括弧を口に出して言うのはその方法の一つです。

こうして、どんなに語順を変えても、どんなに複雑でも誤解のありえない文章が作成できる。

さて、一年間学んで、ロジバンが完璧な言語でないことも分かってきた。

まず、基本語彙が千何百と少ないのは良いが、合成語を作るにあたって、相当な議論を要すると思う。たとえ定めたとしても、異論は続出するだろう。この語とこの語を合わせてなぜそういう意味になるのか、論理的な答えというのはない。つまり合成語を見ても意味が分からないというのはありえる。

それに比べれば小さい問題だが、「変えるには遅すぎる」らしい不規則な点や紛らわしい点もある。上で触れた例で言えば、 se と te と ve 、そして xe (五番目と一番目を交換する)のうち、合成語を作る際に se と ve と xe には sel- と vel- と xel- というように l を間に挟むが、 te だけには -r が付き、 ter- となるのが不規則だ。

さらにけちをつければ、間を空けずに語を連ねても語の判別ができるのがロジバンかと思っていたが、間を空けるのが必須の場合もあるようだ。
 damri 「太鼓」に例えば liste 「表」を続けると、「太鼓の一覧表だ」という意味だが、間の空け方によって、 da mriliste 「何がしかがメーリング・リストだ」という意味にも取れる。( da 「何がしか」に強勢を付けて発音する場合。)ただし、 da に強勢を付けなければ、間を空けなくても後者の意味になり、意味の判別はできるようになっている。

ロジバンに取り組んでいる人たちの考え方は様々で、「変えるには遅い」と口癖のように言う人もあれば、改造論を出す人もいる。文化的な中立性にこだわる人もいれば、美しい言語にしようとする人もいるようだ。

私としては国際補助語になって欲しいと思っているが、共通語云々を抜きにしても、ロジバンは魅力のある言語だと思う。

誤解の余地のない文章が作れること、これだけでもすごいことだ。

ロジバンを学ぶことで、他の言語への(そして母語さえへの)理解が深まることは間違いない。

以上がロジバンの紹介で以下が本論です。

数え切れないくらいの計画言語があり、国際補助語たらんとする言語も数多くあるが、その少数派の言語を学ぶ人たちを冷笑する態度は取りたくない。そのいちいちの言語を学ぶ時間は私にはないが、しかしその情熱には共感する。新しい言語に取り組むのは、エスペラントと違うことがしたいからだろう。その人たちをあえてエスペラントに向けさせたいとは思わない。しかし万が一彼らが行き詰まった時に、エスペラントがあるよ、と選択肢として示したい。そのためだけにでもエスペラントが続く意義はあると思う。長い目で見たら、それがエスペラントの普及にもつながるのではないだろうか。

中立性に問題があると批判を受けながらも、宗教団体だと揶揄されながらも、エスペランチストの運動は120年続いてきた。これは大きい。数多くの計画言語が生まれる中で、変わらないでいるということに価値があると思う。

だから私はエスペラント改造論には基本的には反対です。しかし先の例で言えば、estus birdo と言う代わりに、あえて名詞の birdo を動詞化し、 birdus と言うやり方は認めたいとも思ってしまう。 estas という語(いわゆる「英語」の be 動詞)はもろに西洋語っぽいように思えるので。

エスペラントやロジバンを学びながら中立性とは何かを考える、そこに意義があると私は思う。

たとえ大規模な社会運動をひきおこせなくても、この不公平が当たり前の世の中にあって、公平な共通語とは何かを考える、それだけでも立派な生き方ではないだろうか。


人間の対等とはどういうことかを考えるだけでも大した事ではないだろうか。

「牧師先生が教会の小使より少しばかり偉くて、どんな人間でも他人にたいして権威を振り回している現代」(ヨハンネス・クリマクス著。杉山好訳。「哲学的断片」。桝田啓三郎責任編集『キルケゴール 世界の名著51』。60頁。)において。

私は誰からも尊敬されたくない。しかし子供が万が一周りの人間の価値観に疑問を持った時に、違う価値観があることを示したい。そのためだけにでも、私は自分が生きている価値があると思う。