最近はテレビCMにもなったモバゲーの
某ゲーム(
例の「ボスが
出たよ!
助けて!」ってやつね)に
未だに
私はハマっている。
この
世界について
少し
説明しよう。ゲームの
世界では、ボスを
攻撃すると
体力値がなくなっていく。ゲームの
世界にどっぷり
浸かっている
人ほど、
体力値を
大切に
使うものだ。どっぷり
浸かってない
人は、ボスと
戦って
戦友に
助けを
求めて、
放っておくということがよくある。
このような
戦友の
戦いの
後始末で
精神的にかなり
疲れたことがある。こっちも
体力値の
回復薬を
無限に
持っているわけじゃないし、やる
気のない
戦友の
戦いの
後始末で
回復薬がなくなって、
自分のボスもだせない、また、
頑張って
自分でも
倒そうとしている
戦友の
助けにもいけない、という
泣きそうな
状況だった。
助けを
求められたら
助ける、
強い
人は
弱い
人を
助ける、と
言葉ではわかっているけれど、
心が
納得しない。
実際にそれで
私はある
人とは
戦友であることをやめてしまったし、
金をばんばん
稼いで、
社会の
弱い
人を
助けようとしない
人の
心境がよくわかる
気がした。
そんな
時に、それでもなんとか
手に
入れたわずかな
回復薬で
自分で
見つけたボスを
攻撃して、
助けを
求めると、
体力を
大量に
消費する
攻撃で
助けてくれる
戦友がいた。お
礼を
言うと、
応援しているというメッセージ。この
時は
涙が
出た。
それまで、
自分が
与えすぎだという
思いでいたけれど、
今度は、
与えられすぎのような
気がした。
恵まれている
気がして、
違う
戦友への
助けで
損をしてもまあいいかという
気になった。
(してみると、
社会の
弱い
人を
助けようとしない
人に
必要なのは
言葉ではないのだ。そういう
人は
与えられたがっているのだから、
与えてやればいいのだ。
弱い
人を
助けるうんぬんの
言葉は
置いておいてね。)
さあ、どうやって
喜ばせようか、どうやって
楽しませようかを
考えようよ。
(それにしても、
言葉は
重要ではない、と
同じことを
何度も
何度も
繰り
返し
私は
言葉で
表現しているね。)
Mi ankoraŭ estas fascinata de la ludo de la firmao Mobage (tiu ludo de " La monstra estro aperas! Helpu!"), kiu lastatempe ankaŭ estas televide reklamata.
Mi iomete klarigu pri tiu ĉi mondo. En la mondo de la ludo la energia kvanto malmultiĝas, kiam oni atakas monstrajn estrojn. Ju pli oni estas fascinata de la ludo, des pli oni uzas la energian kvanton zorgeme. Ofte okazas, ke tiu, kiu ne estas fascinata, batalas kontraŭ monstra estro, kaj petas helpon, kaj ne plu zorgas.
Iam mi tute lacis pro zorgado de bataloj de tiaj batalamikoj. Mi ja ne havis senfinaj kuraciloj por la energia kvanto, kaj mi uzis la tutajn kuracilojn por zorgado de bataloj de nevolantaj batalamikoj, kaj ne povis aperigi miajn monstrajn estrojn, kaj ankaŭ ne povis helpi tiujn batalamikojn, kiuj ankaŭ mem penis venki monstrajn estrojn. En tia larminda situacio mi troviĝis.
Mi komprenas vorte, ke "oni helpu, kiam iu petas helpon", kaj ke "fortuloj helpu malfortulojn", sed mia koro ne konsentas. Fakte mi finis esti batalamiko de iu pro tio, kaj mi kredis, ke mi bone komprenas sentojn de tiu, kiu perlaboras multege da mono, kaj ne volas helpi malfortulojn en la socio.
Tiam okazas la sekvanta: Kiam mi tamen gajnis malmulte da kuraciloj, kaj atakis monstrajn estrojn, kiujn mi mem trovis, kaj petis helpon, batalamiko atakis uzante multe da energia kvanto. Mi dankis, kaj poste recevis mesaĝon, ke ŝi subtenas min. Tiam mi larmis.
Antaŭ tio mi sentis min tro donanta, sed nun mi sentis min tro ricevanta. Mi sentis min riĉa, kaj sentis min neĉagrenata, eĉ se mi malprofitas pro aliaj batalamikoj.
(Tial ne vortoj estas bezonataj por tiu, kiu ne volas helpi malfortulojn en la socio. Tiaj uloj volas ricevi, tial donu. Sen diri "oni helpu malfortulojn" ktp.)
Nun pensu, kiel ĝojigi kaj kiel amuzi.
(Parenteze, ho, mi esprimas la saman "vortoj ne gravas" ree kaj ree per vortoj.)
ni'o da noi ji'a ca ku tivni se venynoi co'a zi'e no'u lo selkei pe la .mobagen. noi kagni ge'u ku to srana la'e lu lo danlu je jatna cu tolcanci
.i ko sidju li'u .i'u dai toi trina mi ca za'o
ni'o .ai mi ciksi lo munje fo lo cmalu
.i bu'u lo munje be lo selkei fau lo zu'o damba lo danlu je jatna kei lo nejni je klani cu jdika
.i lo ni lo prenu cu mutce se trina lo kelci cu se jalge lo ni se vajni lo nejni je klani
.i lo prenu poi na'e mutce se trina cu jai cafne fai lo nu damba lo danlu jatna gije cpedu lo nu se sidju kei gije ba bo kurji naku
ni'o pu ku mi lifri lo nu cinmo lo ka ce'u mutce lo ka ce'u tatpi lo nu kurji lo nundamba be lo nundamba pendo poi zukte la'e di'u
.i mi na ponse lo micyxu'i be fi tu'a lo nejni je klani be'o poi klani lo cimni
.i je mi co'a claxu lo micyxu'i ki'u lo zu'o kurji lo nundamba be lo nundamba pendo poi troci djica naku
.i je mi ka'e nai gasnu lo nu lo mi danlu je jatna cu tolcanci
.i je ji'a mi ka'e nai sidju lo nundamba pendo poi mutce co troci lo nu jinga fi lo danlu je jatna
.i la'e di'u noi nunklaku mukti cu tcini mi
ni'o mi jimpe lo valsi je selsku no'u lo du'u su'o mu'ei lo du'u te cpedu lo nu no'a cu sidju kei joi du'u lo tsali cu sidju lo ruble ku'o gije ku'i tugni ma'i lo selci'o naku
.i ca'a ku mu'i la'e di'u mi sisti lo nu nunjamna pendo da
.i je mi krici lo du'u ka'e mutce lo ka ce'u kansa tu'a lo selci'o be lo prenu poi djica lo nu sidju lo ruble be bu'u lo cecmu naku
ni'o ca'o la'e di'u ba lo nu mi se pi'o lo so'u micyxu'i noi ku'i mi facki tu'a ke'a ta'i da cu gunta lo danlu je jatna gije cpedu lo nu se sidju kei kei da noi nundamba pendo cu gunta lo bi'u nai danlu je jatna se pi'o lo nejni klani be li so'i
.i mi cusku lo du'u ckire
.i je ba bo .ua dai co'e fa lo notci noi du'u ca zukte fi sidju je zanru
.i ca ku mi klaku
ni'o pu la'e di'u mi cinmo lo ka ce'u dukse lo ka ce'u dunda
.i je ba la'e di'u ca ku mi cinmo lo ka ce'u dukse lo ka ce'u te dunda
.i mi cinmo lo ka ce'u ricfu kei je la'e lu .o'o ru'e li'u su'o mu'ei lo ji'a du'u cirko ki'u tu'a lo drata je ke nundamba pendo
ni'o to ja'e bo lo prenu poi djica lo nu sidju lo ruble be bu'u lo cecmu kei naku cu nitcu na'e bo lo valsi je selsku
.i lo bi'u nai prenu cu djica lo nu te dunda kei gije ja'e bo .e'u te dunda
.i je ji'a .e'u lo valsi je selsku no'u lo mu'a du'u sidju lo ruble cu na'e se kurji ze'a toi
ni'o .e'u pensi lo si'o zukte ma kau poi se gleki ku'o je ma kau poi zdile
ni'o to .o'e mi cusku lo si'o lo valsi je selsku na vajni kei za'u re'u .ua se pi'o lo valsi je selsku toi